Kenya is a country that’s often compared to a second language.
The country’s language is spoken by a majority of the population, and a recent poll showed that 80 percent of the people in the country spoke the language.
But the Kenyan language has come under fire from a range of sides.
On one side is a group of people who claim that the language is not the same as their own language, and that the Kenyan government should not allow the language to become the “official” language.
On the other hand, the language has become a popular symbol in Kenya, and some people even believe that it should be officially considered as the official language.
Here are some facts you might not know about the language, how it’s spoken, and how it was adopted by Kenya.
How the Kenyan Language Became Official Language The country of Kenya was founded in 1948, after the British left Africa.
At the time, many African countries had no official languages and the language was largely a language of trade and government.
This was a time when the people of Africa were faced with the possibility of a world without a single language.
At a time that people in other parts of Africa could speak French, German, and Portuguese, the country of Africa did not have a single official language, according to Kenyans.
The first language spoken in Kenya was the language of the British Mandate, which was officially called “English.”
However, Kenyas language was not an official language until 1965, when a law was passed that allowed the government to adopt the language and give it the status of “official.”
The law gave the government the right to choose the language it would use, but only the language that was in the official books of the country, which were called the official languages.
As a result, Kenyan was formally known as “English” by the government and was known as the language spoken by the people, even though the language had been formally recognized by the British government.
In 1969, the Government of Kenya adopted a law that officially allowed Kenyos language to be called “Korean.”
In 1970, the first official bilingual school was established, called the Kenyatta Language School.
Since then, the government has continued to use this official language in order to keep Kenyan’s people together.
Today, the official name for the country is “Kenya,” but people still call themselves “Kenyans.”
The name of the language in Kenya is not a translation from one language to another, but from one word to another.
For example, “kore” is the language used by Kenyastans to refer to one of their brothers and sisters.
In fact, “Kenyan” is a combination of the two words, meaning “one from the same country.”
In addition to the official title “Kenyahan” (English), other words such as “Kenysi” (Kenyaese), “Kenyat” (Kenyans language), “Kenyi” (the language spoken at the school), and “Kaya” (language spoken in the city) have also been used in order for people to refer back to the language they are speaking.
In some places, the name of a word can also refer to a specific place or time in history, such as in “Konya,” where “Kenny” is pronounced like the word “konya” (literally meaning “black”), but in “Kenye,” it means “Ken-ye.”
Another example of this is “Kebe,” which means “kebab” (or “black meat”) and was a common name for meat that people used to eat at funerals.
In addition, “Keko” is “keke” (meaning “white”) and can also be used as a verb, indicating that the word is used to refer in some situations to one or more objects, such to “Kefie” (to make), and to “kele” (be) when referring to a person.
The official language of Kenya, as well as of other African countries, is not only the official word for the language but also the official way to communicate.
The government also uses the language as a means to communicate with the outside world.
In order to be able to do business with other countries, the Kenya government requires all companies to hire people who speak Kenyana.
In other words, it asks companies to pay someone to speak Kenya.
However, many companies don’t have the means to pay people to speak the language properly.
When people in Kenya want to work abroad, they usually find themselves working with people who are speaking Kenyanas language.
However in order not to alienate potential customers, the Kenya government has tried to discourage people from working in foreign countries by telling them that the Kenyan language is a “national language.”
The government’s efforts to