Ireland’s Google search engine has been flooded with Irish language words since Google launched the country’s first version of its English-language search tool.
The word ‘joey’ has been found almost every time you search for the phrase.
It’s been found more than 6,000 times.
A ‘toy’ is the plural form of the word ‘toys’.
‘Dance’ has also been found 3,000 time.
You can find ‘y’ or ‘york’ in almost every word.
The search engine even found some words in Irish that you can’t find in English: ‘youth’ and ‘nursery’ are in Irish, for example.
Google said the search terms were part of the Google Maps search interface, which was launched in 2009.
Google’s search interface was designed with the idea that Google Maps would allow people to easily find things in their local area.
But now the search results show up in Irish only if the Irish language is searched in Google’s language tool.
For example, Google Maps in Ireland shows you ‘dance’ or a ‘yoga mat’.
But Google said the Irish search results would show you ‘yonge’, ‘yong’, or even ‘yogurt’.
In addition, Google’s search results in Irish show you a list of English words like ‘biscuit’, ‘crispy’, ‘coffee’, ‘chocolate’, and ‘gum’.
Google said it was working with Google Ireland to remove the Irish words from its search results.
Ireland’s language commissioner, Pat McBride, said the country needs to build its own version of the search engine to provide a more accurate translation of the country.
He said Google is doing its best to make the search experience more accurate but that the company is facing challenges.
“There are so many English words that we don’t know about that we have to be more careful about where we put those words,” McBride told the Irish Times.
“The search bar on Google Maps doesn’t translate Irish into English.
And there are lots of other English words which we don.e know about.”
McBride said he is concerned that Google will try to censor the search result in Ireland.
“It’s a great idea to put in place a language translation feature in Google Maps, but that’s not enough,” he said.
McBride suggested that Google add Irish translations to its search bar.
He added that Google could also expand the Irish-language version of Google Maps to include words that don’t exist in the Irish Language Dictionary.
It’s not the first time Google has tried to add Irish words to its map.
In 2012, it added the word “pandemonium” to its Irish language map.
McBride told The Irish Times that he hopes that Google does not attempt to censor search results by adding Irish words, but will try and include the correct English words.